Английский - русский
Перевод слова Trustee
Вариант перевода Доверенным лицом

Примеры в контексте "Trustee - Доверенным лицом"

Примеры: Trustee - Доверенным лицом
In the 2000 presidential election he was a trustee of presidential candidate Vladimir Putin. На президентских выборах 2000 года являлся доверенным лицом кандидата Владимира Путина.
Your father listed you as his trustee. Ваш отец назначил вас своим доверенным лицом.
Why he made you the trustee of his estate. Почему он сделал вас доверенным лицом в отношении своего имущества.
He informed the GAO of his invention and designated his wife to act as trustee of the patents. Он проинформировал СП о своем изобретении и назначил свою супругу доверенным лицом по вопросам патентования.
The Civil Code also specifies who should be appointed as temporary trustee. В Гражданском кодексе указывается также, кто может быть назначен временным доверенным лицом.
He made me a... a trustee or something for one of his companies. Он сделал меня... доверенным лицом или что-то вроде того одной из его компаний.
Once the total annual debt service requirement was reached, all assessment payments received by the trustee would be fully directed to the United Nations regular budget. После накопления всей суммы, необходимой для обслуживания задолженности в соответствующем году, все начисленные платежи, полученные доверенным лицом, будут в полном объеме перечислены в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
A court of honour was set up under each trustee, which was empowered to relieve factory leaders in case of serious misconduct or breaches of trust. Под каждым доверенным лицом был установлен суд чести, который был в праве уволить лидера предприятия в случае серьезных нарушений или утраты доверия.
Cecil Duckworth is a trustee of the Wooden Spoon, the charity of British rugby, supporting disadvantaged children. Сесил Дакуорт является доверенным лицом Wooden Spoon, благотворительной организации британского регби, оказывающей помощь детям с ограниченными возможностями.
Religious endowments, awqaf, are similar to common law trusts where the trustee is the mosque or individual in charge of the waqf and the beneficiary is usually the community as a whole. Религиозные пожертвования, вакуфы, похожи на тресты, где доверенным лицом выступает отдельная мечеть (бенефициар вакуфа), или, как правило, все общество в целом.
Jaszi also serves as a trustee of the Copyright Society of the U.S.A., the primary scholarly society dedicated to copyright law. Джаззи также является доверенным лицом Авторского общества США, основного научного общества страны в сфере авторского права.
It should always keep in mind the fact that it acts on behalf of all Members of the United Nations and that it is not the trustee of these Members. Он должен всегда помнить о том, что он действует от имени всех членов Организации Объединенных Наций и что он не является доверенным лицом этих членов.
When she rewrote her will, she named you as trustee of her estate. В новом завещании она назвала вас доверенным лицом.
As a trustee of the Grand Duke, Glinski facilitated the rise of his relatives and of others, which strengthened his position. Будучи доверенным лицом великого князя, Михаил содействовал возвышению своих родственников, а также некоторых других лиц, что ещё сильнее укрепляло его положение.
Invites the CEO/Chairperson of the Facility to inform all Participants of the effectiveness of the amendments once the Implementing Agencies and the Trustee have approved it. З. Предлагает ГИД/Председателю Фонда проинформировать всех участников о вступлении поправок в силу после их принятия учреждениями-исполнителями и доверенным лицом.
For an account opened by a trustee. Для реального торгового счета, открытого опекуном, доверенным лицом.